Alphabet islandais

      

            

               

A | a

se prononce généralement "a" sauf devant ng et nk où la lettre se prononce "ao".

Á | á

se prononce "ao".

AU | au

se prononce "euï".

B | b

se prononce "b".

D | d

se prononce "d".

Ð | ð

se prononce "th" comme un "z" zozoté.

E | e

se prononce "è"

EI | ei

se prononce "eï". Idem pour "ey".

F | f

se prononce "f" devant k,s et t et en position d'initiale ; se prononce "p" à l'intérieur d'un mot devant l et n ; se prononce "v" dans tous les autres cas.

G | g

se prononce "gu" en position d'initiale devant a, á, o, ó, u, ú et ö. ; se prononce "gui" en initiale devant e, i, í, y, ý, æ, j ; se prononce "rh" en position intermédiaire et en fin de mot ; se prononce "y" après une voyelle et devant i ou j.

H | h

se prononce "h" fortement aspiré sauf devant le k où l'on prononce "v".

I | i

se prononce "é" sauf devant ng, nk et gi où l'on prononce i".

Í | í

se prononce "i".

J | j

se prononce "y".

K | k

se prononce "k" sauf en position d'initiale devant e, i, í, y, ý, æ et où l'on prononce "ki", au milieu d'un mot devant k, l et n on prononce "h" et enfin "gh" devant s et t

L | l

se prononce "l".

LL | ll

se prononce "tl".

M | m

se prononce "m".

N | n

se prononce "n".

NN | nn

se prononce "tn" après á, é, í, ú, æ, ei, ey et au. Dans tous les autres cas, on prononce "nn"

O | o

se prononce "o".

Ó | ó

se prononce "au".

P | p

se prononce "p" sauf en position intermédiaire avant l, n ou p où l'on prononce "hp" et devant un t où l'on prononce "f".

R | r

se prononce "r roulé" sauf devant l ou n où l'on doit prononcer "rt".

S | s

se prononce "s".

T | t

se prononce "t" sauf devant l, n et to où l'on prononce "ht".

U | u

se prononce "u" sauf devant ng et nk où l'on doit dire : "ou".

Ú | ú

se prononce "ou".

V | v

se prononce "v".

X | x

se prononce "ghss".

Y | y

se prononce "é" sauf devant ng, nk et gi où l'on prononce "i".

Ý | ý

se prononce "i".

Þ | þ

se prononce "th" comme un "s" zozoté.

Æ | æ

se prononce "aï".

Ö | ö

se prononce "eu" sauf devant ng et nk où l'on doit prononcer "euï".

                

dictionnaire : http://www.lexilogos.com/islandais_dictionnaire.htm

grammaire : http://toutsurlislande.free.fr/index11.html

 

 Quelques mots et expressions courantes

           

                  

                       

Oui :  já (yao)
Non
 :  nei (neille)

bonjour : góðan daginn ou góðan gag (gauzane d’ail-inne ou gauzane dag)
bonsoir :
gott kvöld (gott koueulde)

salut   :        Sæll ou sæl ou sællar (saille)

au revoir   :
Bless ou bless bless (de bénir)

merci :takk

je vous en prie: Gerðu svo vel : (guèr-zeu svo vel)

où est le/la/les...? : hvar er

Excuse moi : fyrirgefðu (férérguèvzeu)

Monsieur : Herra (hèrra)
Madame
: Frú (frou)

je suis Paul Dupont : Ég er Paul Dupont : (=ièg èr Paul Dupont)
comment t’appelles-tu
?         Hvað heitir þú ? : (= kvaze eill-tér sou ?)

je suis francais   : Ég er fransk  [ièg èr fra-nsk]

je m'appelle          ;Ég heiti ... [ièg heïti]
parles tu anglais/français?) :Talar þú ensku/fransku?[talar thou è-nsku fra-nsku]
Combien ça coûte ? = Hvað kostar þetta ? (kvaze kostar ssetta)

s'il vous plait : viljið þér gjöra svo vel að

 100 couronnes = 100 krónur / / (100 kroounur)

 Comment ça va ? = Hvernig gengur ? /(kvèrneg gèngur)

comment allez vous : hvad segirdu gott

bien et vous : allt fint, en pù

 Ca va bien ! = það gengur vel ! / (ssaz gèngur vèl)

j'aimerai : ég aetla að fà

avez vous du : àttu til?

de rien : ekkert að þakka

plus, encore : meira

ce sera tout, merci : ekki meira , takk

tres bon : mjôg gott

je ne comprends pas : ég skil ekki (ièg skel èkké)

où est le/la/les...? : hvar er (kvar èr)

D’où viens-tu?Hvaðan er tu?(kvazan èr sou?)

Je viens de;  Ég er frá (ièg èr frao)

Je suis perdu ; Ég er týnd (ièg èr tind)

Pouvez vous nous emmener à notre hôtel?Geturðu keyrt okkur á hótelið okkar?(gèturzeu kèirt okkur ao hooutelez okkar)

Ou est le téléphone?Hvar er sími?(kvar èr simé)

puis je avoir : mà eg fà

dangereux : ótrausur adj, hættulegur adj

tente : tjald n tjöld

beau :myndarlegur adj, fríður adj, fallegur adj, fegur

contente:saddur, feginn adj, glaður adj, ánægður adj

                                   

                             
            

I'm sorry.                               Fyrirgefðu.

Who in the world are you? Hver í veröldinni ert þú?

Do you speak english?      Talarðu ensku?

Nice to meet you.                Gleður mig að kynnast þér.

How old are you?                Hvað ertu gamall? (male); gömul? (fem)

My name is. . .                     Ég heiti. . .

I don't know.                        Ég veit ekki.

What is your name?           Hvað heitir þú?

Good day.                             Góðan dag.

Good evening.                     Gott kvöld.

Where do you come from? Hvaðan komið þér?

Where do you come from? Hvaðan kemur þú? (common spoken form)

Where are you from?          Hvaðan ertu?

I am from. . .                          Ég er frá. . .

Could you speak more slowly please? Gætir þú talað svolítið hægar?

Can you help me with. . . Geturðu hjálpað mér með. .

How far away is it?             Hversu langt í burtu er það?

Show me.                              Vísið mér. ; Vísaðu.

What will it cost?                Hversu (mikið) kostar það?

How much for that?            Hvað kostar þetta?

I like that.                              Þetta líkar mér.

I don't like that.                    Mér líkar þetta ekki.

Where is the. . . ?                Hvar er. . . ?

I am lost.                               Ég er villtur.

There has been an accident. Það hefur orðið slys.

Could you help me please? Gætir þú hjálpað mér?

How do I get to. . .              Hvernig kemst ég til. . .

Where is the hospital?       Hvar er sjúkrahúsið?

Where is a telephone         Hvar er næsti sími?

Where is the bathroom?    Hvar er salernið?

Where can I exchange money? Hvar get ég skipt peningum?

What do you want?            Hvað viljið þer?

thanks a lot, thanks much takk kærlega

I will stay with you.            Ég skal vera hjáyður.

I am cold.                              Mér er kalt.

I am hot.                                Mér er heitt.

I am sick.                               Ég er veikur.

keep away from                   halda sig fjarri, forðast

help                                       hjálp (noun), hjálpa (verb)

Is someone there?               Er einhver hér?

Is everything in good order? Er allt í lagi?

I don't understand.             Ég skil ekki.

I do not understand you. Ég skil yður ekki.

I am grateful.                        Ég er þakklátur. (male); þakklát. (fem)

How do you do.                  Komið þér sælir. ; Komdu sæll. (male); Komdu sæl. (fem)

What is that?                       Hvað er þetta?

What did you say?             Hvað segið þér?

I shall/will (not) go.             Ég skal (ekki) fara.

You shall/will (not) go.       Þú skalt (ekki) fara.

He shall/will (not) go.         Hann skal (ekki) fara.

Where do you live?            Hvar áttu heima?

What does that mean?       Hvað þýðir það?

What did you see?             Hvað sástu?

Gee, thanks a lot.                 Váá, takk rosalega.

angry                                     reiður

bad                                        slæmur, vondur

beautiful,                              lovely fallegur, legur (male); fallegar (fem)

best                                       bestur

dangerous                            hættulegur

cold (adj)                            kaldur, kuldalegur

 

                              

who                                        hver (interrogative), sem (relative)

what                                      hvað, það sem (prn); hvaða (adj)

where                                    hvar, hvert, þar sem

why                                       hvers vegna, af hverju

 how                                      hvernig, hversu

when                                     hvenær (adv), þegar (conj)

next                                        næstur

never                                     aldrei, ekki nokkurn tíma 

 

 Chiffres

 0    nul

1    einn

2    tveir

3    þrir

4    fjórir

5    fimm

6    sex

7    sjö

8    átta

9    níu

10  tíu

11  ellefu

12  tólf

13  þrettán

14  fjórtán

15  fimmtán

16  sextán

17  sautján

18  átján

19  nítján

20  tuttugu

21  tuttugu og einn

30  þrjátíu

35  þrjátíu og fimm

36  þrjátíu og sex

40  fjörutíu

50  fimmtíu

60  sextíu

70  sjötíu

80  áttatíu

90  níutíu

100 hundrað

1000 þúsund

1000000 milljón

 

 

nouriture fæða, matur

pain :             brauð

repas :          máltið

fruit            ávöxtur

lait ;             mjólk

eau :             vatn

bierre :          bjór

vin :               vín

miel            hunang

pomme :        epli

banane :      banani, bjúgaldin

carrotte         gulrót

cerise        kirsuber

orange : appelsína f (fruit), rauðgulur -gul -gult

chocolat  súkkulaði

noisette         hneta 

oignon         laukur

egg                œuf

patate     : kartafla

baleine         hvalur

riz : hrísgrjón /in n.pl

purée : kartöflumús /in, kartöflumús f

jus :              saft

champig   sveppur

ail           vítlaukur

saumon       lax

poisson ; fiskur m -ar

boisson : drykkja f, drykkur m -ir

mouton : sauður m -ir, kind f -ur, sauðfé n

soupe : súpa f -ur

thé : te

café : kaffi

tomate : tómat(i) m, tómatur m -ar

poulet ; kjúklingur m -ar

jambon : saltað svínslæri, flesk n, skinka f -ur

porc : grís m -ir, svínakjöt n (viande), flesk n, svín n

cheval : fákur, hestur m -ar, klár, hross n, reiðhestur m

vinaigre : edik n

huile : olía f -ur

moutarde : sinnep n

gaz ; gas n, gasefni n

sucre : molasykur m (morceau), sykur m

fromage : ostur m -ar

thon : túnfiskur m -ar

alcool : alkóhól

agneau : lambakjöt

boeuf : nautakjöt

biere : bjór

frite : franskar

gateau : kaka

glace : is

legume grænmeti

salade : salat

 viande   :        kjöt

 

Je : eg

Tu : Þ ù

Il : hann

Elle : hùn

Nous : við

Vous : pið

Ils : Þaer

Elles : Þeir

 

 Mon : minn, min

Ton : Þinn, Þin

Son/Leur: sinn, sin

Notre/nos : okkar

Votre/vos : ykkar

 

Celui, ce : Þessi

L’autre : hinn

 

Ne pas :ekki

Aucun : engin, egin,

Rien :     ekkert

 

  

matin :  morgunn, í morgun (this m.)

 midi   :         midday hádegi

ce soir      :    kvöld, í kvöld (this e.)

 midnight  :    miðnætti

jour      :        dagur, sólarhringur

semaine    :   vika

temps      :          tími, skipti

seconde   :     sekúnda

minute     :    mínúta

 heure   :        klukkustund, tími

aujourdhui: dagurinn í dag, í dag, nú

maintenant : nú, núna

tout à l'heure ; bráðum

demain    :    morgundagur, framtiðin, á morgun

ce soir   :         kvöld

hier      :          gærdagur

dimanche :      Sunnudagur

Lundi     :        Mánudagur

Mardi     :        þriðjudagur

Mercredi  :      Miðvikudagur

jeudi   :           Fimmtudagur

vendredi :       Föstudagur

samedi     :      Laugardagur

mois      :        mánuður

année      :       ár 

juin         :       júní

juillet        :    júlí

 

 hiver   :         vetur

printemps:     vor

 été         :       sumar

automne   :   , fall haust

 

pluie : rigning f -ar, regn f, úrkoma f

soleil : sól f -ir

temps : tíð f

vent : liðast, vindur m -ar

brouillard ; þoka f -ur, mistur n

beau :myndarlegur adj, fríður adj, fallegur adj, fegur

froid ; kuldi m -ar, kaldur köld kalt, kalt

chaud : hjartanlegur, heitur adj, hlýr adj

neige : snjór m -ar

boue ; saur, skítur m, leðja f, aur m, for f

minute : mínúta f -ur

heure : klukkutími m, stund f, klukkustund f -ir

heure d'ouverture : opnunartími

de fermeture : lokunartími

 

nord                norður

 eat                 auster

 ouest             vestur

sud                  suður

sud est            suðaustur

 sud ouest      suðvestur

 

montagne :  fjall 

glacier   :         (skrið)jökull

valley      :     dalur

 riviere    :       fljót

 lac           :      stöðuvatn

source chaude : laug

 route   :         vegur

sentier :         gangstígur, braut, leið

 chemin    :     spor, slóð

champs :völlur, akur, svæði, svið, flekkur

desert     :       eyðimörk

 foret       :     skógur

 terre      :     land, jörð landmark landamerki, kennileiti

paysage    :  landslag

glissement terrain  :skriða

Frakkland : France

 

droite : hægri

gauche : vinstri -i -a, klaufalegur adj

loin : burt, langt adv, af stað, fjarri, brott adj, langt

près ; nákominn, nálægur adj

tout droit ; beint áfram

après ; eftir sví, seinna, svo, síðan, þá, eftir, á eftir

avant ; framhjá, framan við, aðan, fyrr, fyrir framan

voiture ; bíll m bílar, bifreið f -ir

route ; landvegur m, leið f, vegur m -ir, braut f

 chemin ; braut f, máti, leið f, vegur m

jusqu' : fram til, þangað til, til

tourner : sveigja, beygja 2, snúa (sneri snúið) +dat

continuer : haldast, halda áfram f7

camping : tjaldstoeði

toilette : klósett, snyrting

gare : járnbrautarstöð f -stöðvar

garage : bifreiðaverkstæði n (répar.), bílskur m -ar

bus : rúta f -ur, áætlunarbíll m -bílar

gare routiere : umferðarmiðstöð f -stöðvarcascade

foret : skógur m -ar

docteur : doktor m, læknir m -ar

hopital : spítali m, sjúkrahús n

mer : sjór m, mara, haf n höf

aeroport : flugvöllur m -vellir

telephone ; sími m -ar

poste ; póstþjónusta f, pósthús n

ferry ; ferja f, ferjubátur m -ar (bat.)

port : flutningsgjald n (post.), hafnarbær m

baleine : hronaes, hvalur m -ir

oiseau ; fugl m -ar

phoque : selur m -ir

montagne : selur m -ir

chute d'eau : foss

douche : sturta f -ur, steypibað n (lieu)

magasin : lager m (usine), verslun m -anir, geymsla f (usi.)

laverie : þvottahús n

timbre : frímerki n (postal)

carte postale : póstkort n, bréfspjald n

internet : Internet n, alnet n

refuge : kofi m, hæli n

kilometre : kílómetri m -metrar

kilo : kíló n

un peu de ; svolítið

peu ; fár, lítið, lítt

beaucoup de : mjög mikið af +dat, margur adj, margrir

beaucoup : margir, mikið, mikill adj, mjög, mjög, oft, þrátt

trop : of margir, of mikið, of +adj

bijou : gersemi, skartgripur m -ir

argent : silfur silfrið (métal), fé n (gén. fjar /ins)

or : hins vegar, en, nú, gull n

cuisine : eldhús n (habit.), matargerð f (culin.)

ferme : bolstaör

ouvert : opið

fermé ; okað

danger: hætta

interdit : bannað

entrée: inngangur

sortie : ùtgangur

banque : bankî

parking: bílastæð

piscine: sundlaug

supermarché: stórmarkaður

police: lögregla

dentiste: tannlæknir

pharmacie : apótek

 

    




Créé avec Créer un site
Créer un site